give notice
英 [ɡɪv ˈnəʊtɪs]
美 [ɡɪv ˈnoʊtɪs]
通知…离职;给…解雇通知; 预先通知; 发出解雇通知; 递交辞呈
英英释义
verb
- inform (somebody) of something
- I advised him that the rent was due
- terminate the employment of
- The boss fired his secretary today
- The company terminated 25% of its workers
双语例句
- Well, if you do not think it too late to give notice for yourself, suppose you were to go, as well as your husband.
唔,你要是觉得还来得及通知,你索性和你丈夫一起去。 - The Employer shall give notice to the Contractor of each agreement or determination, with supporting particulars.
雇主应将每一项商定或决定连同依据的细节通知承包商。 - Give notice in writing to the director that he claims that the ship is not liable to forfeiture.
向处长发出书面通知,声称该船不可予以没收。 - The Seller shall give notice of any likely delay in delivery as soon as practicable.
若出现任何有可能延迟交付的情形,卖方应及时履行通知义务。 - Furthermore, we will also give notice of defects as soon as such defects have been detected in the ordinary course of business.
此外,我们也会在正常的经营过程中一旦发现瑕疵就通知供应商。 - If the contractor wishes to modify any design or document which has previously been submitted for review, the Contractor shall immediately give notice to the employer. thereafter, the Contractor shall submit revised documents to the employer in accordance with the above procedure.
若承包商希望对业已提交供审查的设计或文件进行修改,承包商应立刻通知业主。其后,承包商应根据上述步骤提交修订的文件给业主。 - Women would have to give notice much earlier of a firm date for their return from maternity leave.
女性员工必须提前更长时间将结束产假重返工作岗位的确切日期告知公司。 - Then it shall give notice to the other Party of the event or circumstances constituting the Force Majeure and shall specify the obligations, the-performance of which is or will be prevented.
则该方应将构成不可抗力的事件或情况通知另一方,并具体说明已经无法或将要无法履行的义务、工作。 - The importing WTO Member should give notice of information which it required and provide Chinese producers and exporters ample opportunity to present evidence in writing in a particular case.
WTO进口成员应通知其所要求的信息,并应向中国的生产者和出口商提供在一具体案件中提供书面证据的充分机会。 - In this event, he shall give notice to the contractor of the name, address, duties and authority of the employer's representative.
在此情况下,他应将业主代表的姓名、地址、任务和权利通知承包商。